Українська артистка Руслана Лижичко вибухнула обуренням після того, як в’єтнамська виконавиця Хо Куінь Хуонг використала її пісні, видавши їх за власні.

Зірка, яка прославилася потужною енергетикою та неповторним етнозвучанням, заявила, що не має нічого проти нових інтерпретацій музики — але лише тоді, коли збережено повагу до авторства.

Руслана Лижичко, кадр з інтерв'ю
Руслана Лижичко, кадр з інтерв'ю

"Музика народжується, щоб мандрувати світами і часом. І чим більше нових виконань, каверів, римейків чи реміксів, тим довше і яскравіше життя ваших творів. Але повага до автора та його прав — це основа, яка відділяє наслідування від крадіжки", — написала Руслана у соцмережі.

Співачка наголосила, що заміна авторства — це вже не творча інтерпретація, а пряма фальсифікація.

"Заміна авторства — це не інтерпретація, а спотворення суті. Це не лише моральне питання, а й пряме порушення невідчужуваних прав автора — тих, які в принципі не можна 'передати' чи 'переоформити'", — підкреслила Руслана.

Руслана Лижичко. Фото: instagram.com/ruslana.lyzhychko/
Руслана Лижичко. Фото: instagram.com/ruslana.lyzhychko/
Руслана Лижичко. Фото: instagram.com/ruslana.lyzhychko/

Схоже, історія може мати продовження: адже українська співачка відома тим, що завжди стоїть на захисті своєї творчості й культурної спадщини України. І цього разу, схоже, вона не збирається мовчати.

Читайте також:

Руслана показала, звідки її гени: українці здивувалися, як дві краплі води.

Руслана висловилася про учасників Нацвідбору на Євробачення-2025: "Я не вірю у стереотипи".