Оксана Забужко: “Я довго терпіла, але мушу це написати. Дєвочки. І женщини. Которі до церкви ходите, і платОчки при тім на головку кладете”

Я довго терпіла, але мушу це написати.))

Дєвочки. І женщини. Которі до церкви ходите, і платОчки при тім на головку кладете, бо так в телевізорі бачили-сте. Аллах, конєшно, акбар, але якщо ви себе вважаєте за християнок, то до вашого відома: Христос такого від жінок ніде й ніколи не вимагав.))

Ба й апостол Павло не вимагав, знаменитий пасаж із Послання до коринтян про “непокриту голову” має пізніше походження і зовсім інший смисл (він був вицілений проти пророчиць-монтаністок, матчасть, кому цікаво, див. у Notre Dame d’Ukraine.) З православних церков від жінок вимагають “вкрити голову” (адаптована версія хіджабу) ті, на котрих відбився звичаєвий вплив ісламу: московська й сербська.

В Україні ж такої поведенції не було зроду-звіку, і якби ви уважно читали в школі “Бояриню” Лесю Українки, то краще б розуміли, чому, опинившись “на Москві”, козачка Оксана чується так дискомфортно навіть у церкві, де їх із свекрухою обдивлено й обшептано з усіх сторін (“Черкашенки!” “Хохлуши!”):

ОКСАНА

…гріха десь не бояться: в церкві божій,

замість молитися, людей все гудять,

а ще й виносяться так благочестям

поперед нас…

МАТИ

Так скрізь воно по світі:

що сторона, то звичай, а що гОрод,

то й норов, кажуть люди. Дивно їм

на наше вбрАння. Тут жінки зап’яті,

а ми, бач, не вкриваємо обличчя.

ОКСАНА

Чи ми ж туркені?

МАТИ

Хай Господь боронить!

Воно ж пак і московки не туркені,

а так чомусь ото в них повелося. (с)

Карочє. Скиньте, Христа ради (verbatim!))), оті ваші московські запинала, якщо тільки ви прихожанки УКРАЇНСЬКИХ церков, бо тридесять колін українського жіноцтва щоразу при тому дивляться на вас з неба і плачуть. ))
А “Jesus was a feminist” (с), як писав один церковний історик (Ленард Свіндлер, треба б його українською перекласти…).

Oksana Zabuzhko (Оксана Забужко)

Питання щодо жінок і покриття голови розглядається у 1 Коринтянам 11:3-16. Контекст усього уривка говорить про підпорядкування даному Богом устрою й «ланцюгу покори». «Покривало» на голові жінки використане як зображення Божого порядку, верховенства й авторитету.

Основним віршом цього уривка є 1 Коринтянам 11:3: «Хочу, щоб ви знали, що Христос є головою для кожного чоловіка, для жінки голова – чоловік, а голова Христа – Бог» (тут і далі – Четвертий переклад Українського Біблійного Товариства). Практичне застосування цього вірша можна знайти в подальших віршах.

Порядок є таким: Бог Отець, Бог Син, мужчина або чоловік і жінка або дружина. Вуаль або покривало на голові віруючої коринтянки показували, що вона перебувала під владою чоловіка, а отже – в підпорядкуванні Богові.

Божий порядок полягає в тому, що чоловік є главою для дружини, як і Бог є Главою для Христа, але в цьому не передбачається жодної нерівності чи неповноцінності. Бог і Христос рівні та єдині, як чоловік і дружина є одним цілим. Цей уривок не навчає тому, що жінка є нижчою за чоловіка чи що вона повинна коритися кожному чоловікові.

Він навчає Божому устрою й духовному верховенству в шлюбних стосунках. У культурі Коринта жінка, яка покривала свою голову під час богослужіння або в товаристві, демонструвала свою повагу до авторитетів.

У сучасній культурі ми вже не вважаємо покриття жінкою голови ознакою покори. У більшості сучасних суспільств шарфи й шапки стали модними аксесуарами. Жінка може обрати покриття голови, якщо вважає це ознакою свого підпорядкування авторитету чоловіка. Однак це – особистий вибір, а не фактор оцінки її духовності.

Насправді, суть полягає у внутрішньому ставленні до послуху Божій владі й підпорядкування встановленому Ним як Господом (Ефесянам 5:22) устрою.

Бога значно більше хвилює ставлення до покірності, ніж її зовнішній вияв за допомогою покриття голови. У 1 Тимофію 2:9-10 є таке звернення Павла до жінок: «Жінки хай одягаються скромно, із соромливістю та розсудливістю, хай прикрашають себе не заплітанням волосся, не золотом, не перлами, не коштовним вбранням, а добрими ділами, як це й належить жінкам, котрі присвятили себе побожності».

Раніше Hyser писав про «Церква має бути незалежною від держави, особливо іноземної, як це і передбачено Конституцією» – Президент