Оплошность китайцев в представлении россиян насмешила весь мир.

Дело в том, что китайцы исковеркали российские фамилии на Олимпиаде. В частности, речь идет о делегации российских лыжников, приехавших на Олимпийские игры в Пекин. Именно они стали жертвами правописания, пишет "Сегодня".

Китайцы насмешили мир знанием российского языка, фото из соцсетей

Соответствующим фото поделилась российская лыжница Юлия Ступак в своем Instagram, в котором показала фото встречи их делегации в аэропорту. Как и полагается, китайцы встречали россиян с именными табличками, но неправильно написали имена и фамилии спортсменов, что стало поводом для смеха.

Таким образом, вышло что Наталья Непряева - это NEPRYAEV ATALIA, Ивана Якимушкина назвали YAKIMUS IVAN, а вот Ступак отделалась лишь неправильной концовкой фамилии – STUPAKIA, но осталась без имени, а вот Сергею Устюгову повезло меньше всего – его обозвали USTIUGOR GEI.

Китайцы исковеркали российские фамилии на Олимпиаде, фото из соцсетей

Также стоит выделить знаменитый мем-лозунг "Роисся вперде", который появился в результате неудачной партии спортивного инвентаря из Китая. Хотя в этом утверждении не все правда, поскольку первоисточником является пряжка для ремня с исковерканной надписью "Роисся вперед", а затем уже люди просто прибегли к помощи фотошопа.

Сейчас этот лозунг используется в качестве насмешки над действиями российской власти.

Разумеется, китайцы не специально допустили все эти оплошности, но они определенно запомнятся многими надолго.

Ранее "Hyser" писал о том, что сеть рассмешили соревнования, в которых фотограф добежал до финиша быстрее спортсменов.

Также наш портал сообщал, что в России порвался огромный надувной космонавт.

Напоминаем, что российская балерина Анастасия Волочкова стала посмешищем на шоу.