Опечатка - это глупость, ерунда, скорее всего повод для смеха, чем для горя. Но, бывают такие опечатки, которые повлияли на дальнейшую судьбу людей. 

Об этом пишет росСМИ.

Нечаянная радость

На дворе 1972 год. Газеты практически никто не читал, так как читать там кроме о тружениках села, пионерских инициативах и сбора металлолома - было нечего. И вдруг газета "Киевский комсомолец" пользуется невероятным успехом у граждан, она скупается десятками, передается соседям и друзьям.

А причиной этой популярности стала опечатка в подзаголовке «Советы задоводу-любителю». Никакой существенной информации эта опечатка в себе не несла и почему поседел главный редактор газеты так и неизвестно. 

Географические новости

В энциклопедиях, конечно, тоже бывают опечатки. Так, граф Мальт-Бренн вычитывал созданную им энциклопедию в начале XIX века. Гора, высота которой составляет 36 000 футов, превратилась в холмик 36 футов. Граф дописал недостающие нули и отправил на доработку. При повторной проверке граф обнаружил, что гора выросла до 36 000 футов. Он опять исправил и отправил в типографию. В последний день перед печать оказалось что гора выросла до 36 миллионов фунтов. 

В ярости географ написал на полях: «36 миллионов ослов!!! Высота горы — 3600 футов!» Наборщик внимательно прочитал правку, и решил довести текст до ума сам. В результате энциклопедия вышла в таком формате: что высота интересующей читателя горы составляет 36 миллионов футов, а на вершине ее имеется плато, на котором пасутся 36 000 горных ослов. 

Война и — что?

Первое издание всемирно известного романа "Война и Мир" вышло с опечаткой прямо на обложке.

По вине полуграмотного корректора вместо «мир» там значилось «мiр». Разница огромная: если первое слово означало «мир как состояние покоя и отсутствия войны», то с «i» это слово означало «община, общество». Правик, которые вычитывал писатель перед печатью были без обложки. До сих пор в школах детям рассказывают, что под словом «мир» Толстой подразумевал именно «общество».

Популярные статьи сейчас

Волочкова превзошла себя: натянула шорты так, что все стало видно. Маманя, ну ты и тигрица

Хочется согреть: Даша Астафьева показала фото без одежды. Какое-то холодное

Я опять хочу: Волочкова показала, как у нее треснуло на самом тайном месте. Очень хочет

Данилко впервые "набил лицо" Зеленскому! Высказал всю правду. Не выдержал. Украинцы готовы смешать с землей

Показать еще

Библия разврата

Лондонскому издателю библии 1632 года пять лет пришлось доказывать, что богохульство в тексте библии оказалось случайгл. И в конце концов издатель отделался гигантским по тем временам штрафом — в 2000 фунтов.

Библия была издана превосходно и по тем временам невероятно аккуратно, и лишь крошечная опечатка пробралась в огромный текст: в одном месте слетела частица «не».

Увы, слетела она в тексте заповедей, а именно в призыве «Не прелюбодействуй!». Сейчас в мире осталось всего несколько экземпляров Adulterous Bible — «Библии разврата», и недавно один из них был продан на аукционе за 60 000 фунтов.

Казус с императрицей

Очень опасные опечатки для редакторов - это когда нецензурные слова пробираются в описание жизни людей, имеющих власть. Так, в начале XX века под суд за оскорбление царской семьи попал редактор газеты «Киевская мысль». Конечно разбирательство по этому делу "замяли", так как публичные разборки только ухудшат ситуацию. А причиной этого громкого скандала стала заметка, озаглавленная «Пребывание вдовствующей императрицы Марии Федоровны в Финляндии». В «пребывании» «р» коварно заменилась на «о», и получилось чудовищное безобразие.

Смерть за букву

Так, был расстрелян главный редактор одной из ведущих махачкалинских газет. Опечатка в газете была никакая-нибудь, а в фамилии самого вождя. Вместо буквы «т» черным по желтовато-серому была напечатана буква «р». Если за «Салина» уфимского корректора посадили на пять лет, а за «Стадина» всего лишь уволили редакцию одной из областных газет, то за «Сралина» пришлось отвечать по полной.

Биология для самых маленьких

Бывает даже так, что нет никакой возможности дать опровержение опечатке, которая появилась в издании. Так, ленинградская газета "Смена" в 1973 года опубликовала детский рассказ "Ребятам о зверятах" допустив при этом небольшую ошибку. Речь шла о тушканчиках, которых автор умиленно именовал «маленькими длинноухими зверьками». В слове «длинноухими» местами поменялись буквы «у» и «х», и в таком виде эти биологические факты и были представлены ленинградской детворе. Редактор как следует огреб по партийной линии.

Небольшая разница

Русский писатель Лесков всю жизнь страдал из-за невероятного количества опечаток в его текстах. Лесков пытался фиксировать народный живой язык, бережно записывал простонародные обороты, а потом наборщики, не особенно вникая в лингвистические красоты, машинально заменяли в наборе «куфарку» на «кухарку», «стору» на «штору» и «тувалет» на «туалет». Поэтому Лесков всегда радовался опечаткам в текстах других авторов — видимо, находя утешение в том, что не один он такой несчастный.

Известно, что некоторое время писатель был буквально влюблен в опровержение, опубликованное в газете «Киевский телеграф». Газета извинялась перед читателями за допущенную опечатку и указывала, что вместо «пуговица» следует читать «Богородица». Лесков пишет, что весь извелся, пытаясь достать номер с этой опечаткой и узнать, как выглядел текст, но сделать это ему, видимо, не удалось.

Напомним, ранее портал писал про опечатку на купюре ценой в 20 миллиардов долларов.

Также портал писал что банк попал в конфуз: выпустил миллионы купюр с ошибкой.

Подписывайтесь на наш Twitter